El Odre dels Vents

(poema reciente, traducido al catalán, con los inestimables consejos y ayuda del poeta y amigo Ángel Paniagua...siempre agradecido, Ángel)

EL ODRE DEL VENTS


La marea s'ha afeblit

com un poema escrit en un bar,

un tovalló, i em mantinc

pensatiu a la proa del teu sexe

aspirant una matinada

tebi de llum i la teva respiració lleu.

Em sento com Nereu educant
els llicenciats plecs d'Afrodita.

Podria mossegar i aixecar un nou vendaval.

No hay comentarios:

Publicar un comentario